Em algum lugar nos seus olhos,... em algum lugar no seu rosto, escondido e assustado,... está o menino que deixei há tantos anos.
Негде у тим очима, у том лицу... крије се младић који је отишао пре толико година.
Foi a primeira vez que você pôs os olhos em mim?
Tad ste me prvi put videli?
Então, ela pôs os olhos em você, hein, Zuko?
Znaèi pogledala te je, a, Zuko?
Vi logo quando bati meus olhos em você.
To sam shvatila od prvog trenutka.
Eu era criança... mas como esquecer o homem que só poupou minha vida... tirando a luz dos meus olhos em nosso castelo em chamas?
Био сам тек дечко. Али како да заборавим човека... који нам је спалио замак? Који ми је у замену за живот... ископао очи?
Gosto de sentir seus olhos em mim quando desvio o olhar.
Volim da osetim kako me gleda kada ne gledam prema njemu.
Mas, se não tomar cuidado... se não mantiver os olhos em algo parado... pode perder o equilíbrio.
No ako nisi oprezna... ako staIno nemaš oèi usmjerene u jednu taèku... možeš da izgubiš ravnotežu.
Só estava pensando na primeira vez que pus meus olhos em você.
Razmišljao sam o tome, kad sam te prvi put vidio... - Bila si tako zgodna...
Vejo isso em seus olhos, em seu sono... em suas reações a tudo.
u tvojem odgovoru na sve. Jedva da si živ.
O amor dos dois abriu nossos olhos em Sasha e o Optometrista.
Njihova ljubav nam je otvorila oèi u filmu "Saša I Oèni lekar".
"ponha seus olhos em mim, hey", essa merda é boa!
All Eyez on Me. Ova je stvar super!
Foi assim desde que coloquei os olhos em você.
Od onda kada sam te prvi put ugledao.
Ainda mantendo seu olhos em mim, Gabriel?
Još me držiš na oku, Gabrijele?
Você sabe, eu estava pensando que eu fosse arrancar seus intestinos, tão logo eu botasse os olhos em você.
Знаш, мислио сам да ћу се залетети на тебе истог момента кад те видим.
A Aliança Lucian saberão que vieram, eles têm olhos em tudo.
Lucianski Savez æe znati da ste došli. Posvuda imaju oèi.
Tua imagem está ante meus olhos em cada segundo acordado.
Твоја слика ми је пред очима непрестано.
Eu lembro da primeira vez que botei os olhos em você em um dos muitos eventos de caridade aos quais você incansavelmente se dedica tanto.
Seæam se kada sam te prvi put video, na jednom od mnogobrojnih dobrotvornih dogaðaja kojima se neumorno predaješ.
Quero olhos em todas as estradas, em todos os terminais, aviões, autocarros, operações stop.
Želim da pratite svaki put, svaki terminal, vazduh, bus, barikade.
A primeira vez que pus os olhos em você, soube que havia algo especial.
Prvi put kad sam te ugledala, znala sam da imaš nešto posebno.
Consegue sentir os olhos em você?
Osjeæaš li sve te poglede na sebi?
Fiquem de olhos em suas carteiras, bolsos e relógios.
Pripazite na novèanike, džepove i satove.
Então decidir pôr os olhos em uma companhia, que neste minuto voltou a campo.
Pa sam odluèio kupiti firmu koja je ove minute došla na aukciju.
Tenho olhos em Amy, e ela não poderia estar mais exposta.
Vidim Ejmi, a ona ne može biti više izložena.
Tenho certeza de que eles nunca colocarão os olhos em um campo de algodão.
Postarao sam se da oni nikada ne ugledaju polja pamuka.
Então mantenha os olhos em mim que vai dar certo.
Tako je, samo gledaj u mene i sve æe biti u redu.
Ele me julgou culpado no momento em que ele pôs os olhos em mim.
Proglasio me krivim isti čas kad me vidio.
Ouça, preciso de você para manter os olhos em coisas externas, e tudo o que acontecer, fique do lado de fora, e esteja pronto para ir a qualquer momento.
Moraš ovde stražariti i štogod se dogodi, ostani vani i budi spreman na brzi odlazak.
Reconheceria seus lindos olhos em qualquer lugar.
Prepoznao bih te prelepe oèi bilo gde.
E porque eu o impeço de ter que lhe pôr os olhos em cima.
I zato što pazim da on tebe nikad ne mora da vidi.
E, além disso, estou de olhos em um prêmio muito maior.
Osim toga, meni je na umu veæa nagrada.
Eles já estão de olhos em você agora mesmo.
Oni te i sad imaju na oku, sinko.
Se viver o bastante... verá os mesmos olhos em pessoas diferentes.
Kad poživiš dovoljno dugo... vidiš iste oči u raznih ljudi.
Yeah, isso mesmo, John Gage, eu tenho meus olhos em você.
Tako je Džoi Gejdž. Gledam tebe.
Ele quer uma esposa e está de olhos em você faz tempo.
Želi ženu i bacio je oko na tebe veæ neko vreme.
Ele está desconfiado, então ele vai manter seus olhos em mim.
Oprezan je, tako da me drži na oku.
Uma máquina pode ler milhões de redações ou examinar milhões de olhos em poucos minutos.
Mašina može da pročita na milione eseja ili da pregleda na milione očiju za nekoliko minuta.
Na atenção explícita, você move seus olhos em direção a algo a fim de prestar atenção nisso.
Kod primetne pažnje, pomerate oči ka nečemu da biste usmerili pažnju na to.
Após referir-se aos negros africanos como "bestas que não tem casas", ele escreve: "Eles também são pessoas sem cabeças, que têm sua boca e olhos em seus seios."
Nakon što govori o crnim Afrikancima kao o "zverima koje nemaju kuću", on piše, "Oni su takođe ljudi bez glava, sa ustima i očima na grudima."
E as coisas continuaram assim por algum tempo, até o dia em que me peguei passando os olhos em um artigo com dicas para pessoas que querem economizar tempo.
I ovo je trajalo neko vreme, dok nisam naišao na članak u novinama sa savetima za brze ljude o tome kako uštedeti vreme.
2.2729589939117s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?